Once again, I have encountered the גפן = געזונד, פרנסה, נחת vertel.
Lipa Schmeltzer was singing it in a 'niggun simcha' in his le'eila ule'eila release playing on an internet radio station.
I had encountered it a number of years ago, in the dinner journal of a supposedly Litvishe Yeshiva. In a message from one of the roshei Yeshiva, he blessed the Yeshiva supporters, with 'birkas gefen', gezund, parnosso, nachas. It appeared stranger to me at the time. I was surprised that a Litvishe Rosh Yeshiva would say that. Something seemed wrong to me. But I couldn't fully articulate what about it bothered me. Now I think I can do a better job at it though, so here goes, בעזרת השם.
1) gezund (health) is a Yiddish word, while parnossoh and nachas are not. So it is sort of weird to have a roshei teivos with a Hebrew word allegedly standing for words in more than one language.
2) Why is a Litvishe Rosh Yeshiva using such a Chassidishe type vertel? Does he have not have any substantive Torah thought to share?
Does anyone know where the vertel comes from?